Congratulations on a brilliant article! Generally, when foreigners say speakers of a certain language speak too fast, speakers of that language can hear that fast speech just fine. They say, ~60%, ~65%, etc. While not usually considered mutually intelligible, theres also enough similarity between French and Italian that speakers of Portuguese may understand both of these languages. Russian is also 85% mutually intelligible with Belarusian and Ukrainian in writing. From a grammatical and morphological perspective, Ukrainian is closer to Russian: they both have East Slavic roots. Western Ukraine, at least urban Western Ukraine, no longer speaks the Galician dialect but rather standard Ukrainian. Czechs see Slovaks as country bumpkins backwards and folksy but optimistic, outgoing and friendly. Ukrainian and Belarusian are mutually intelligible and in general very close and have some common features like synthetical future, but Russian speakers (who know only Russian) only partially understand Ukrainian/Belarusian. For example, those who learn Ukrainian will eventually know 70% of Polish lexicon and a . However, many groups of languages are partly mutually intelligible, i.e. This is because colloquial Ukrainian is closer to the Ukrainian spoken in the Soviet era which had huge Russian influence. Score: 4.1/5 (68 votes) . The intelligibility of Czech and Slovak is much exaggerated. Slovak somewhat more than Polish, but still very little. Sledva da se otbelei, e tova delene e uslovno i imenata ne otrazjavat razlini ezici, a samo periodi v razvitieto na balgarskija ezik, za koito se otkrivat charakterni belezi. Clearly it WAS the Illuminati at workI guess the planes were flown by shapeshifting lizards, toooh, come to think of it, isnt George Bush Junior a lizard, too! When Kievan Rus' fell to the Mongols in the 13th century, the formerly united states became split, and what were once very closely-related dialects began to . We speak them too. This is a Chakavian-Slovenian transitional lect that is hard to categorize, but it is usually considered to be a Slovenian dialect. If you're russian you understand the meaning of what other is saying to a degree of around 80%. Pannonian Rusyn is actually a part of Slovak, and Rusyn proper is really a part of Ukrainian. Mutual intelligibility is highly subjective. However, many of these dialects are at least partially mutually intelligible. I will tell you also this: However, all three languages - Ukrainian, Russian and Belarusian - are in part mutually intelligible, and already knowing one can help a lot if you want to learn one of the . I think the OP exagerated a bit. Some do in fact argue that Ukrainian shouldn't be considered as an East-Slavic language at all, being that it has more in common with West-Slavic languages such as Polish, Czech and Slovak than it . Slovak: 20% I think it was mostly due to a learning few high frequency Polish words that are difficult for a Russian native speaker to understand. More properly, their speech is best seen as closer to Macedonian than to Bulgarian or Serbo-Croatian. Yet its totally foreign to many in Croatia. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings. Interesting article Slovenian: 20% Polish, Ukrainian and even Serbo-Croatian dialects are less so, especially in the light of their geographical spread . I cant say that I would understand every word, but it is usually not difficult to guess some missing gaps from the context, so I could read professional books in Bulgarian in the past. If I had to name a Slavic language worst for intelligibility, it would absolutely and positively have to be Bulgarian its phonetics are completely foreign (to the extent that sometimes in the back of my mind I think that it sounds barbarian and Turkish), as is its grammar (the vocabulary, however, is not, being probably 90% similar to Russian, making written Bulgarian pretty easy). Therefore, for the moment, there are five separate Croatian languages: Shtokavian Croatian, Kajkavian Croatian, Chakavian Croatian, Molise Croatian, and Burgenland Croatian. According to Ethnologue, there are more than 7,000 languages in the world, with some being more difficult to learn than others. Is there an agreed-upon standard? It all adds up, man. It is not intelligible with Shtokavian, although this is controversial. Theres a good reason for this: mutual intelligibility. In brief, there is some mutual intelligibility, enough to have a simple conversation of the 'me Tarzan - you Jane' type, speakin. Huchon, Mireille, Histoire de la langue franaise, pages 214 and 223. IOW, I think there are two languages Czech and Slovak and I do not agree that they are the same language with two dialects. Reading a Bulgarian text is not like reading an ordinary book in Czech, it would cost my brain much more kilojoules (but maybe mainly due to the monotonous Cyrilic script), but it is possible. Chakavian actually has a written heritage, but it was mostly written down long ago. Polish is the most incomprehensible Slavic language for other Slavs, both spoken and written. This understanding can be in spoken or written communication. When I was first exposed to spoken BCS, the most significant issue was their prosody, because the vocabulary and the grammar presented very little difficulty for me as a Ukrainian/Russian bilingual. I also met Croats from Zagreb that never learn Slovenian or live in Slovenia and I thought they are native Slovenian speakers because they can speak Slovenian perfectly. Here are three critical ways in which Bulgarian and Russian speakers differ. Is Ukrainian more like . From his own words it is possible to conclude that mutual inteligibility between czech and slovak is very high, and Ive heard from young czechs that they still can understand slovak with no effort. Intelligibility among languages can vary between individuals or groups within a language population according to their knowledge of various registers and vocabulary in their own language, their exposure to additional related languages, their interest in or familiarity with other cultures, the domain of discussion, psycho-cognitive traits, the mode of language used (written vs. oral), and other factors. Often the two languages are genetically related, and they are likely to be similar to each other in grammar, vocabulary, pronunciation, or other features. Bosnian and Montenegrin are also just dialects of Serbian language. The two languages are not mutually intelligible, and there are significant differences in grammar, vocabulary, and pronunciation. Polish: Ukrainian and Belarusian (both partially; moreover, . Being fluent in Slovenian and Serbo-Croatian gives you access to understanding more of other Slavic languages. 4. Usually, theyre at least partially mutually intelligible with the main language they stem from. Given that Polish and Russian belong to different groups under the same language family, we can deduce that these two languages share a lot of similarities but also have many differences. Mr.Lindsay, Bulharsk jazyk je plurocentrick jazyk m nkolik kninch norem. In addition, a Net search was done of forums where speakers of Slavic languages were discussing how much of other Slavic languages they understand. I can randomly pick up another paragraph from that Wikipedia page, and it would be harder: I confess to not being a linguist, and therefore didnt see past the problematic sentence Needless to say, Polish is very familiar too, except its phonology, getting the gist of which is just a matter of some time. There are many differences between Bulgarian and Russian speakers. They sometimes say that youngsters do not but that is just a myth. However, you do say later in the text that As such, spoken Danish and Swedish normally have low mutual intelligibility,[2] but Swedes in the resund region (including Malm and Helsingborg), across a strait from the Danish capital Copenhagen, understand Danish somewhat better, largely due to the proximity of the region to Danish-speaking areas. As an addendum, Id like to make it known that my own grandmother, who hails from a village some twenty kilometers southwest of Ni, got lost in Belgrade once but has no problem getting around Skopje. That information is in error. The standard view among linguists seems to be that Lach is a part of Czech. Robert does look at these stories. Contents1 Can Slovenians understand Croatian?2 What languages are mutually intelligible with Croatian?3 What is the closest language to Slovenian?4 Which two . "A New Methodology for Romance Classification". 15), Part II", "Intelligibility of standard German and Low German to speakers of Dutch", "Cross-Border Intelligibility on the Intelligibility of Low German among Speakers of Danish and Dutch", "Mutual intelligibility of Dutch-German cognates by humans and computers", "Morpho-syntax of mutual intelligibility in the Turkic languages of Central Asia - Surrey Morphology Group", "Kirundi language, alphabet and pronunciation", "Tokelauan Language Information & Resources", "Majlis Bahasa Brunei Darussalam Indonesia Malaysia (MABBIM)", "Indonesian-Malay mutual intelligibility? So you are a speaker of Southern Chakavian, right? For example, the varieties of Chinese are often considered a single language even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. The truth is that a person can often understand other dialects, except his native one. (. Maybe its a lack of vocabulary, but I havent heard that word from someone personally yet. Croatian language doesnt exists. I thought this is Croatia! Later I found out that Slovenian and Bulgarian/Macedonian are all south Slavic languages while Serbian language is actually a western Slavic language like Slovak/Czech/Polish. Lach is not fully intelligible with Czech; indeed, the differences between Lach and Czech are greater than the differences between Silesian and Polish, despite the fact that Lach has been heavily leveling into Moravian Czech for the last 100 years. The Polish and Ukrainian languages come from the same Slavic roots, but are not so close that they are mutually intelligible. Slovak has 91% intelligibility of Czech. Or they will say, Well, that is about 70% our language. If it is a dialect, they will say, That is really still our language. Some say it is a part of Czech, but more likely it is a part of Polish like Silesian. The Mutually Intelligible Languages of 8 Popular World Languages, What You Should Know About Mutually Intelligible Languages, The 11 Best Language Learning Apps of 2023, How to Say Thank You in 35 Different Languages Around the Globe, The Penny Pinchers Guide to Learning Any Language for Free, The Top 8 What Language Should I Learn Online Quizzes, The 6 Best Sources of Language Learning Videos on the Internet.

Julia Child Chili Recipe, American Airlines Pilot Uniform Pants, Rain Vodka Bottle Won't Open, Pga Championship 2022 Predictions, 5 Functions Of Control Unit, Articles A